Loading...
error_text
پایگاه اطلاع رسانی دفتر حضرت آیت الله العظمی صانعی :: کتابخانه فارسی
اندازه قلم
۱  ۲  ۳ 
بارگزاری مجدد   
پایگاه اطلاع رسانی دفتر حضرت آیت الله العظمی صانعی :: دعاى عاليةُ المضامين

دعاى عاليةُ المضامين

بعد از زيارت هر يك از ائمّه معصومين(عليهم السلام) از فرزندان اميرالمؤمنين(عليه السلام)خوانده مى شود:

«اَللّهُمَّ إنّي زُرْتُ هذَا الاْمامَ مُقِرّاً بِإمامَتِهِ مُعْتَقِدَاً لِفَرضِ***«خدايا من زيارت كردم اين امام و پيشواى دين را مقر و معترف بامامت او و معتقد به وجوب

طاعَتِهِ فَقَصَدْتُ مَشْهْدَهُ بِذُنُوبي وَعُيُوبي وَمُوبِقاتِ آثامِي ***طاعت او و قصد به زيارتگاهش نمودم باگناهان و عيبهايم و جرمهاى هلاكت آورم معاصى

وَكَثْرَةِ سَيِّئَاتِي وَخَطايايَ وَما تَعِرْفُهُ مِنّي مُسْتَجيراً بِعَفِوكَ***و بديهاى بسيار و خطاهاى بى شمار و آنچه خود از من ميدانى پناهنده ام به عفو و بخشش تو

مُستَعيذاً بِحِلْمِكَ راجِياً رَحْمَتَكَ لاجِئاً إلى رُكْنِكَ عائِذاً بِرَأفَتِكَ***پناهنده به برد باريت اميدوار به رحمتت و تجلى به استوانه مرحمت در پناه مهرت

مُسْتَشْفِعاً بِوَلِيِّكَ وَابْنِ أوَلِيائِكَ وَصَفيِّكَ وَأبْنِ أَصْفِيائِكَ وأَمِيِنِكَ***شفاعت جو به وليّت و فرزند اوليائت و برگزيده ات و زاده برگزيدگانت و امينت

وَابْنِ اُمَنائِكَ وخَليفَتِكَ وَابْنِ خُلَفائِكَ الَّذينَ جَعَلْتَهُمُ الوَسيلَةَ إلى***و فرزند امنائت و جانشين تو و فرزند جانيشانت آنانكه وسيله

رَحْمَتِكَ وَرِضْوانِكَ والذَّريعَةَ إلى رَأفَتِكَ وَغُفْرانِكَ ***مرحمت خود ساختى وخوشنودى خودت وواسطه رأفت و مهربانى و آمرزش خودت

اَللّهُمَّ وَاَوَّلُ حاجَتِي إليْكَ أنْ تَغْفِرَ لي ما سَلَفَ مِنْ ذُنُوبي ***خدايا نخستين حاجت و خواسته ام بدرگاه تو اينكه بيامرزى گناهان گذشته ام را

عَلى كَثْرتِهَا واَن تَعِصِمَني فيما بَقِىَ مِنْ عُمْري وَتُطَهِّرَ ديني ***هرچه زياد باشد و اينكه نگهدارى مرا از گناه درباقى مانده از عمرم و پاگيزه دارى دينم را

مِمّا يُدَنِّسُهُ ويَشينُهُ وَيُزْري بِهِ وَتَحْمِيَهُ مِنَ الرَّيْبِ وَالشَّكِّ ***از آنچه پليدى وزشتى و رسوائى آورده و زبونش نمايد و از شكّ و ريب

وَالفَسادِ وَالشِّرْكِ وتُثَبِّتَني عَلى طاعَتِكَ وَطاعَةِ رَسوُلِكَ ***و فسادكارى وشرك حمايتش كنى و پابر جا وثابتم كنى بر طاعتت و طاعت رسولت

وَذُرِّيَّتِهِ النُّجبَاءِ السُّعَدآءِ صَلَواتُكَ عَلَيْهِمْ وَرَحَمَتُكَ وَسَلامُكَ***و ذريته پاك و نجيب و سعادتمندش درودهاى تو بر آنان و رحمت و تحيّت وسلام تو

وَبَرَكاتُكَ وَتُحْيِيَني ما أحْيَيتَني عَلى طاعَتِهِم وَتُميتَني إذا أَمَتَّني***و بركاتت وزنده دارى تازنده ام مرا بر طاعت ايشان و بميرانى مرا وقت مرگم

عَلى طاعَتِهِم وَاَنْ لاتَمْحُوَ مِنْ قَلْبِي مَوَدَّتَهُمْ وَمَحَبَّتَهُمْ وَبُغْضَ***بر طاعت آنها زايل نكنى از دلم دوستى آنها را و مهرآنان را و خشم بر

أعْدأئِهمِ وَمُرافَقَةَ أوْلِيائِهِمْ وَبِرَّهُمْ وَأَسْألُكَ يارَبِّ أنْ تَقْبَلَ***دشمنانش را و رفاقت دوستان آنان و نيكوئى آنان را از تو مسئلت دارم اى پروردگار كه بپذيرى

ذلِكَ مِنّي وَتُحِبَّبَ إلَيَّ عِبادَتَكَ وَالمُواظَبَةَ عَلَيها وَتُنَشِّطَني لَها***آن را از من و عبادت و طاعت را محبوب من گردان و مواظبت بر آن را و بنشاط در آور مرا بر آن

وَتُبغِّضَ إلَىَّ مَعَاصِيَكَ وَمَحارِمَكَ وَتَدْفَعَني عَنْها وُتَجَنِّبني التَّقْصيرَ***و مبغوض سازى برايم گناهان و محرّماتت را و دفع كنى آنها را و بركنارم دارى از كوتاهى

في صَلَواتي وَالاْستِهانَةَ بِها وَالتَّراخِيَ عَنْها وَتُوَفِقّني لِتَاْدِيَتِها ***در نمازهايم و سبك و خوار شمردن به آن و تأخير وسستى از آن و توفيقم دهى بر اداء

كَمافَرَضْتَ وَأَمَرْتَ بِهِ عَلى سُنَّةِ رَسوُلِكَ صَلَواتُكَ عَلَيْهِ ***وانجامش چنانچه فرض كردى و دستور دادى بآن بر روش رسولت و درودهاى تو بر او

وَآلِهِ وَرَحْمَتُكَ وَبَرَكاتُكَ خُضُوعاً وَخُشُوعاً وَتَشْرَحَ صَدري لإيتاءِ***و برخاندان او و رحمت تو و بركاتت باحال خضوع و خشوع و شرح صدرم دهى براى اداى

الزَّكـوةِ وَإعْطاءِ الصَّدَقاتِ وَبذْلِ المَعُروُفِ وَالإحْسانِ إلى شيعَةِ آلِ***زكات و اعطاى صدقات و بذل خير و احسان به شيعه آل

مُحمَّد(عليهم السلام)وَمُواساتِهِمْ وَلا تَتَوَفّاني إلاَّ بَعْدَ أنْ تَرْزُقَني حَجَّ ***محمّد برآنان دورد و همراى بآنها و نميران مرا مگرپس از آنكه روزيم كنى به حج

بَيْتِكَ الْحَرامِ وَزِيارَةَ قَبْرِ نَبِيِّكَ وَقبُوُرِ الأئِمِّةِ(عليهم السلام) وَأسألُكَ ***خانه محرّمت و زيارت قبر پيغمبرت و قبور امامان (عليهم السلام) و از تو ميخواهم

يارَبِّ تَوْبَةً نَصُوحاً تَرْضاها وَنِيَّةً تَحْمَدُها وَعَمَلاً صالِحاً***اى پروردگار توبه نصوح پسندتو باشد و نيتّى كه به ستايش تو باشد و عمل شايسته اى

تَقْبَلُهُ وَاَنْ تَغْفِرَ ليوَتَرْحَمنَي إذا تَوَفَّيْتَني وَتُهِّوِنَ عَليَّ***كه توبپذيرى و اينكه بيامرزى و رحم كنى در وقتيكه بميرانى مرا و آسان كنى بر من

سَكَراتِ الْمْوَتِ وَتَحشُرَني في زُمْرَةِ مُحَمَّد وَآلِهِ صَلَواتُ اللّه عَلَيْهِ***سكرات مرگ را و محشوركنى در گروه محمّد و خاندان محمّد (عليهم السلام)

وَعلَيْهِمْ وَتُدْخِلَني الجَنَّةَ بِرَحْمَتِكَ وَتَجْعَلَ دَمْعي غَزيراً في طاعَتِكَ***وارد نمائى مرا در بهشت برحمت خودت و اشك فراوانم دهى در طاعتت

وَعَبْرَتي جارِيَةً فيما يُقَرِّبُني مِنْكَ وَقلَبْي عَطُوفاً عَلى أوْلِيائِكَ***با اشك روان در آنچه مرا بتو نزديك كند و دلم را مهربان نمائى بر دوستانت و

وَتَصُونَني في هذهِ الدُّنْيا مِنَ الْعَاهاتِ وَالاْفاتِ وَالاَْمْراضِ الشَّديدَةِ***محفوظم دارى در اين دنيا از بلاها و آفات و بيماريهاى سخت

والاْسْقامِ المُزْمِنَةِ وَجَميعِ أنْواعِ البَلاءِ وَالْحَوادِثِ وَتَصْرِفَ قَلْبي عَنِ***و بيماريهاى مزمن و همه اقسام بلاها و حوادث و قلبم را از

الْحَرامِ وَتُبَغِّضَ إليَّ مَعاصِيَكَ وَتُحبِّبَ إليَّ الْحَلالَ ***فعل حرام منصرف دارى و از معصيت مبغوض و متنفر سازى و محبوب گردانى نزد من حلال را

وَتَفْتَحَ لي أبْوابَهُ وَتُثَبِّتَ نِيَّتي وَفِعْليّ عَلَيْهِ وَتَمُدَّ في عُمْرِي***و بگشائى براى من ابوابش را و ثابت كنى نيّت و كردار مرا بدنبالش و عمرم را طولانى كنى

وَتُغِلْقَ أبْوابَ الْمِحَنِ عَنّي وَلا تَسْلُبنَي ما مَنَنْتَ بِهِ عَلَيَّ ***وببندى برمن ابواب رنج و سختيها را ونگيرى از من آنچه را كه منّت نهادى بدان برمن

وَلا تَسْتَرِدَّ شَيْئاً مِمّا أحْسَنْتَ بِهِ إليَّ وَلا تنْزِعَ مِنِّي النِعَّمَ***وبرنگردانى چيزى از آنچه احسان كردى بر من وجدا نكنى از من نعمتهائى

الَّتي أنْعمَتَ بِها عَلَيَّ وَتَزيدَ فيما خَوَّلتَني وَتُضاعِفَهُ أضْعافاً***كه بمن دادى و افزون نهائى بر آنچه بمن عطا كردى و دوچندانش كنى به اضعاف

مُضاعَفَةً وَتَرْزُقَني مالاً كَثيراً واسِعاً سائِغَاً هَنيئاً نامِياً وافِياً***مضاعف و روزى كنى دارائى بسيار شايان و با خير و بركت وگوارا و با افزايش و وفادار

وَعِزّاً باقِياً كافِياً وَجاهاً عَريضاً مَنيعاً وَنِعْمَةً سابِغَةً عامَّةً***و با عزتى پايدار و كافى و آبرومندانه و پهناور بامناعت و نعمت شايان و وسيع و شامل همه شئونات

وَتُغْنِيَني بِذلِكَ عَنِ الْمَطَالِبِ الْمُنَكَّدَةِ وَالْمَوارِدِ الصَّعْبَةِ وَتُخَلِّصَني***وبى نيازم كنى بدان از مطالب پر مشقت و در كارهاى پر رنج و سخت و خلاصم كنى

مِنْها مُعـافاً فِي ديني وَنفَسي وَوَلَدي وَمـا أَعْطَيْتَني وَمَنَحْتَني***از آنها با عافيت در دينم و جانم و فرزندم و آنچه بمن بخشيدى و عطا كردى

وَتَحْفَظَ عَلَيَّ مالي وَجَميعَ ماخَوَّلتَني وَتقْبِضَ عَنّي أيْدِي الْجَبابِرَةِ***ونگهدارى فرما برايم ثروتم و همه آنچه دادى بمن و نگهدارى از من از دست جبّاران

وَتَرُدَّني إلى وَطَنيى وَتُبَلِغَّني نِهايَةَ أَمَلي في دُنْيايَ وَاخِرَتي***و بازگردان مرا به وطنم و مرا به نهايت آرزويم برسان در دنيا و آخرتم

وَتَجْعَلَ عاقِبَةَ أمْري مَحْمُودَةً حَسَنَةً سَليمَةً وَتَجْعَلَني رَحيبَ***و مقرّردار سرانجام كارم را پسنديده و نيكو وسالم و سينه ام را گشاده گردان

الصَّدْرِ واسِعَ الحالِ حَسَنَ الْخُلْقِ بَعيداً مِنَ البُخْلِ وَالْمَنْعِ والنِّفاقِ***با توسعه احوال و خلق خوش دوراز بخل و دريع ونفاق

وَالْكِذْبِ وَالْبَهْتِ وَقَوْلِ الزّوُرِ وَتُرْسِخَ فِي قَلْبي مَحَبَّةَ***و دروغ و بهتان و گفتار ناحق و باطل و ثابت و راسخ گردان در قلبم دوستى

مُحمَّد والِ مُحَمّد وَشيعَتِهِمْ وَتَحْرَسنَي يارَبِّ فِي نَفْسِى وَأَهْلِي***محمّد و خاندان محمّد(عليهم السلام) و پيروان ايشان و نگهدار اى پروردگار درباره خودم وفاميلم

وَمالَي وَوَلَدي وَأهْل حُزانَتي وَإخْواني وَاَهْلِ مَوَدَّتي وَذُرِّيَّتي***واموالم وفرزندم و خاندانم و برادرانم و دوستانم ونژادم

بِرَحْمتِكَ وَجُودِكَ اَللَّهُمَّ هذِه حاجاتي عِنْدَكَ وَقَدِ اسْتَكْثَرتُها***برحمت وجودت خدايا اينها حاجتهاى من است نزدتو، ومن چنانچه زياد شمردم آنها را

لِلُؤمْى وَشُحّي وَهِيَ عِنْدَكَ صَغيرةٌ حَقيَرةٌ وَعَلَيْكَ سَهْلَةٌ ***براى پستى وصفت بخل من است و حال آنكه نزدتو كوچك و حقيراست وبرتو سهل

يَسيَرةٌ فَأَسْأَلُكَ بِجاهِ مُحَمّد وآلِ مَحَمَّد عَلَيهِ وَعَلَيهِمُ السَّلامُ***و آسان است از تو مى خواهم بآبروى محمّد و خاندان محمّد براو و بر شما درود و سلام

عِنْدَكَ وَبِحَقّهِمْ عَلَيْكَ وَبِما أَوْجَبْتَ لَهُمْ وَبِسائِرِ اَنْبِيائِكَ***نزد تو و بحق آنان برتو وبدانچه واجب كردى برايشان وساير پيغمبران

وَرُسُلِكَ وَاَصْفِيائِكَ وَأَوْلِيائِكَ المُخْلَصِينَ مِنْ عِبادِكَ وَبِاسْمِكَ***و رسولانت وبرگزيدگانت و اوليائت و مخلصان از بندگانت و بنام تو

الاَْعظَمِ الأَعْظَمِ لَمّا قَضَيُتَها كُلَّها وَاَسْعَفتَني بِها***كه بزرگتر و بزرگتر است جز آنكه همه را برآورى و انجام دهى آنهارا

وَلَم تُخَيّبْ أَمَليوَرَجائِي اَللّهُمَّ وَشَفِّعْ صاحِبَ هذَا القَبْرِ ***و نوميدنگردانى آرزو و اميدمرا خدايا شفيع قرار بده صاحب اين قبر را

فيَّ يا سَيِّدي يا وَلِيّ اللَّهِ يا أمَينَ اللّهِ أسْألُكَ***در باره من اى آقاى من اى ولىّ خدا اى امين خدا از تو در خواست ميكنم

أنْ تَشْفَعَ لي إلَى اللّهِ عَزَّ وَجَلَّ في هِذهِ الْحاجاتِ كُلِّها ***اينكه شفاعت كنى براى من بدرگاه خداى عزيز و بزرگ دراين حاجتهايم همه را

بِحَقِّ أبائِكَ الطّاهِرينَ وَبِحَقَّ أَوْلادِكَ المُنتَجَبينَ فَإنَّ لَكَ عِنْدَ اللّهِ***بحق پدران پاكت و بحق فرزندان با نجابتت همانا براى تو نزد خدا

تَقَدَّسَتْ أَسْمائُهُ المَنِزْلَةَ الشَّريفَةَ وَالْمَرْتَبَةَ الْجَليلَةَ وَالـجاهَ***مقدس باد نامهاى او و منزلتى است شريف و مرتبتى است و الا و مقامى است

العَريضَ اَللّهُمَّ لَوْ عَرَفْتُ مَنْ هُوَ أوْجَهُ عِنْدَكَ مِنْ هذَا الاْمامِ***پهناور خدايا اگر مى شناختم كسى را كه از اين امام درنزد تو آبرومندترباشد و بزرگواتر باشد

وَمِنْ ابآئِهِ وَاَبنائِهِ الطّاهِرينَ(عليهم السلام) وَالصَّلوةُ لَـجَعَلتَهُمْ شُفعآئي***از پدران و فرزندان پاكش (عليهم السلام) هر آينه آنان را نزد تو شفيع قرار ميدادم

وَقَدَّمْتُهُم اَمامَ حاجَتي وَطَلِباتي هذِهِ فَاسْمَعْ مِنّي***و مقدم ميداشتم آنها را جلوى خواسته ام و اينست در خواستهايم و بشنو از من

وَاسْتَجِبْ لي وَافْعَلْ بي ما أنْتَ أهْلُهُ يا أرحَمَ الرّاحِمينَ ***و اجابت رسان برايم و بجاى آور برايم آنچه سزاوار توست اى مهرباترين مهربانان

اَللّهُمَّ وَما قَصُرَتْ عَنْهُ مَسْئَلَتي وَعَجَزَتْ عَنْهُ ***خدايا يا هر چه را كه درخواست من از آن كوتاه است و توانم از آن در مانده است

قُوَّتى وَلَم تَبْلُغْهُ فِطنَتى مِنْ صالِحِ دِيني وَدُنْياىَ وَاخِرَتي ***و هوشمنديم بآن نرسد از امور شايسته دين و دنيايم وآخرتم

فَامْنُنْ بِهِ عَلَيَّ وَاحْفَظْني وَاحْرُسْني وَهَبْ لي وَاغْفِرْ لي ***برمن منت گذار بآن و نگهدار مرا و پاسم دار و ببخش مرا و بيامرزا مرا

وَمَن أَرادَني بِسُوء أَوْ مَكْرُوه مِنْ شَيْطان مَريد ***و هر كه قصد بدى و ناپسند كند يا قصد آزار و آسيبى دارد از شيطان متمرد و سركش

اَوْ سُلْطان عَنيد أوْ مُخالف في دين أَوْ مُنازِع في دُنيا أوْ حاسِد***يا سلطان معاند يا مخالف در دين ياستيزه جوئى در دنيا يا حسوديكه

عَلَيَّ نِعْمَةً أوْ ظالِم أوْ بَاغ فَاقْبِض عَنّي يَدَهُ وَاصْرِفْ ***بر من نعمتى را رشك ميبرد ياستمكار يا شورشگر و برگردان

عَنّي كَيْدَهُ وَأشْغَلهُ عَنّي بْنَفسِهِ وَاكْفِني شَرَّهُ وَشَرَّ أتْباعِهِ ***مكر و حيله اش را از من و او را از من بخودش مشغول ساز و شرّ او و شرّ پيروان او

وَشَياطينِهِ وَأَجِرْني مِنْ كُلِّ مايَضُرُّني وَيُجْحِفُ بي***و شرّ شياطين او را از سر من دوركن و پناهم ده از هرچه زيانم رساند و زور واجحاف كند

وَأَعْطِني جَميعَ الخَيْرِ كُلَّهِ مِمَّا أَعْلَمُ وَمِمّا لا أَعْلَمُ اَللّهُمَّ صَلِّ عَلى***و عطا فرما همه خيرها و خوبيها را آنچه دانم و آنچه ندانم خدايا رحمت فرست بر

مُحَمَّد وآلِ مُحَمَّد وَاغْفِرْ لي وَلِوالِدَيَّ وَلإخْواني وَأخَواتي ***محمّد و خاندان محمّد (عليهم السلام)و بيامرز مرا و پدرم و مادرم را و برادران و خواهران

وَاَعْمامي وَعَمّاتي وَاَخْوالي وَخالاتِي وَاَجدادي وَجَدّاتى وَاَولادِهِمْ*** و عموهايم وعمّه هايم و دائى ها و خاله هايم و اجداد و جدّه هايم و فرزندان آنها

وَذَراريهِمْوَاَزواجي وَذُرِّيّاتي وَاَقرِبآئي وَاَصْدِقآئي وَجيراني***و نژاد آنها و همسرانم و نژادم و خويشانم و دوستانم و همسايگانم

وَاِخْواني فيكَ مِنْ اَهْلِ الشَّرْقِ وَالغَربِ وَلِجميعِ اَهْلِ مَوَدَّتي ***و برادرانم در راه تو از اهل مشرق و مغرب و براى همه دوستانم

مِنَ الْمُؤمِنينَ وَالْمُؤمناتِ الأَحْيآء مِنهُمْ وَالأَمواتِ وَلِجميعِ مَنْ***از مؤمنين و مؤمنات زنده آنها و مرده آنها و براى هركه بمن

عَلَّمَني خَيراً أَوْ تَعَلَّمَ مِنّي عِلْماً اَللّهُمَّ اَشْرِكْهُمْ في صالِحِ دُعآئي***خيرى آموخت يا از من آموخت دانشى خدايا شريكشان قرارده در دعاى خير من

وَزِيارَتي لِمَشْهَدِ حُجَّتِكَ وَوَليِّكَ وَاَشْرِكْني في صالِحِ اَدْعِيَتِهمْ***و زيارتم براى زيارتگاه حجت و ولى تو و شريك كن مرا در دعاهاى خير آنها

بِرَحْمَتِكَ ياأرَحَمَ الرَّاحِمينَ وَبَلِّغ وَلِيَّكَ مِنهُمُ السَّلامَ وَالسَّلامُ***برحمت خودت اى مهرباترين مهربانان و برسان به وليّت از طرف آنها سلام و درود

عَلَيْكَ ورَحَمَةُ اللّهِ وبَرَكاتُهُ يا سَيِّدي يامَوْلايَ يا «فُلانَ بن فُلان»[1]***بر تو و رحمت خدا و بركاتش اى آقاى من اى مولاى من

صَلَّى اللّهُ عَلَيكَ وَعَلى رُوحِكَ وبَدَنِكَ أنْتَ وَسيلَتي ***رحمت و درود خدا برتو و بر روان تو و بر جسم پاك تو و توئى وسيله من

إلَى اللّهِ وَذَريعَتي إلَيْهِ وَلي حَقُّ مُوالاتِي وَتَاْميلي فَكُنْ شَفيعي ***بدرگاه خدا و واسطه منى بسوى او و برايم حق دوستدارى و آرزومندى است پس شفيع من باش

إلَى اللّهِ عَزَّ وَجَلَّ فِي الْوُقُوفِ عَلى قِصَّتي هذهِ وَصَرْفي عَنْ مَوْقِفي***بدرگاه خداى عزيز و بزرگ در اطلاع و آگاهى براين داستانم و برگردان مرا از اين موقف

هذا بِالنُجّحِ بِما سَأَلْتُهُ كُلِّهِ بِرَحْمَتِهِ وقُدْرَتِهِ اَللّهُمَّ أَرْزُقنْي عَقلاً كامِلاً***شريف كامياب به تمام آنچه درخواست نموده ام برحمتش و قدرتش خدايا روزى كن مرا عقل كامل

وَلُبّاً راجِحاً وَعِزّاً باقِياً وَقَلْباً زَكِيّاً وَعَمَلاً كَثيراً وَأَدَباً بارِعاً وَأجْعَلْ***وخردى افزون و عزتى پايدار و قلبى پاگيزه و عمل بسيار و فرهنگ عالى و مقررّ دار همه

ذلِكَ كُلَّهُ لي وَلاتَجْعَلهُ عَلَيَّ بِرَحْمَتِكَ يا أرحَمَ الرّاحِمينَ».***آن را برايم و قرار مده بر ضررم برحمت خودت اى مهربانترين مهربانان.»

--------------------------------------------------------------------------------

[1]. به جاى فلان بن فلان، نام امام و پدر بزرگوارش(عليهما السلام) را مى آوريم.

عنوان بعدیعنوان قبلی




کلیه حقوق این اثر متعلق به پایگاه اطلاع رسانی دفتر حضرت آیت الله العظمی صانعی می باشد.
منبع: http://saanei.org